{"id":1897,"date":"2005-04-25T19:25:47","date_gmt":"2005-04-25T22:25:47","guid":{"rendered":"http:\/\/brockerhoff.net\/bb\/viewtopic.php?p=1144"},"modified":"2010-05-08T20:55:45","modified_gmt":"2010-05-08T23:55:45","slug":"dr-erika-fuchs-rip","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/2005\/04\/25\/dr-erika-fuchs-rip\/","title":{"rendered":"Dr. Erika Fuchs, RIP"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Erika_Fuchs\">Erika Fuchs<\/a> died <a href=\"http:\/\/www.spiegel.de\/kultur\/literatur\/0,1518,353354,00.html\">recently<\/a> at 98. She was a major influence on contemporary German culture, mainly by translating Walt Disney&#8217;s comics into German from 1951 (the year I was born!) to 1988.<\/p>\n<p>Her <a href=\"http:\/\/www.savoy-truffle.de\/zippo\/donaldpics.html\">translations<\/a> were original, literary, funny and often memorable; it&#8217;s common to hear her phrases quoted in everyday conversation in any German household. They often contained subtle parodies of German classic literature and poetry, as well as ingenious wordplay. I taught myself to read on her work, so she was a huge influence on me. When I finally found some of those comics in the original English, it was a huge letdown. This is certainly a case where the translation far surpasses the original&#8230;<\/p>\n<p>Thanks to the <a href=\"http:\/\/www.schockwellenreiter.de\/2005\/04\/25.html#trauerInEntenhausenDieDeutscheStimmeDonaldsIstVerstummt\">Schockwellenreiter<\/a> for the link.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Erika Fuchs died recently at 98. She was a major influence on contemporary German culture, mainly by translating Walt Disney&#8217;s comics into German from 1951 (the year I was born!) to 1988. Her translations were original, literary, funny and often memorable; it&#8217;s common to hear her phrases quoted in everyday conversation in any German household. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[24],"class_list":["post-1897","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-books","tag-comics"],"featured_image_src":null,"author_info":{"display_name":"Rainer Brockerhoff","author_link":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/author\/rbrockerhoff\/"},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p1q3Zc-uB","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1897","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1897"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1897\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1897"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1897"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/brockerhoff.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1897"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}